« Près » ou « prêt » ?

Il existe parfois une confusion entre ces deux homonymes, notamment dans les expressions près de et prêt à suivies d’un verbe à l’infinitif. C’est une erreur que je suis assez souvent amenée à corriger.

D’abord un petit rappel :

Près est un adverbe et à ce titre il est invariable. Il s’emploie avec de.

Près de signifie « proche », aussi bien dans l’espace que dans le temps.

Elles vivent près de la rivière.
Il était près de midi.

Remarque : Dans le vocabulaire juridique, près s’emploie sans de : Un expert près les tribunaux.

Prêt est un adjectif ; il s’accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte. Il s’emploie avec à (ou pour).

Prêt à signifie « disposé à » ou « en état de ».

Elles sont prêtes à affronter leurs concurrents.
Les fruits sont prêts à être cueillis.

Comment ne pas confondre « près de » et « prêt à » ?

Avant tout, le sens de la phrase doit aider à ne pas se tromper.

Il est près de partir signifie « il est sur point de partir ».
Il est prêt à partir signifie « il s’est préparé pour partir » ou « il est décidé à partir ».

Il faut bien avoir en tête les associations suivantes :

près + de
prêt + à

Une astuce consiste à transposer la phrase au féminin : on ne peut pas dire « prête de ».

Elle est près de partir.
Elle est prête à partir.

Un autre exemple :

Elle n’est pas près d’oublier cette aventure signifie « elle ne l’oubliera pas de sitôt ».
Elle n’est pas prête à oublier cet affront signifie « elle n’a pas l’intention de l’oublier ».

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *